Bước chân nhỏ bé âm thầm về đâu trong đêm tối tămNgón tay gầy héo khô lạnh đợi những yêu thươngƯớc mơ được sống bên mẹ, được trong vòng tay ấm êmVới tiếng cười nói mẹ hiền, hạnh phúc đơn sơVà em mơ mơ giấc mơ một gia đình yêu thươngVà em mơ mơ cánh tay mẹMột lời ru sao thiết tha, khao khát từng đêmNhững bước chân sao nhỏ nhoi đơn lạnh thầm bước trong đêmVà tôi luôn mơ mơ về một nơi xa xôiNơi bé thơ luôn say trong tiếng cườiVà tôi luôn mơ mơ một ngày mai nắng ấmNơi thế gian luôn ngập tràn yên bìnhVà tôi luôn mơ mơ về một nơi xa xôiNơi bé thơ luôn say trong tiếng cườiVà tôi luôn mơ mơ một ngày mai nắng ấmNơi thế gian luôn ngập tràn tiếng hát trẻ thơBiết bao cậu bé chân trần về đâu trong đêm giá băngBiết bao cô bé âm thầm ngủ dưới mái hiênƯớc mơ về những ngôi nhà trẻ em được vui sống Trong cánh tay hạnh phúc cha mẹ tràn những tiếng cườiVà tôi mơ mơ giấc mơ thế giới tràn yêu thươngVà tôi mơ mơ giấc mơ luôn yên bìnhVà trẻ em yên ấm trong lời ru tha thiết từng đêmẤm áp trong những mái ấm gia đình chỉ có thương yêu
Từ vựng tiếng Trung qua lời bài hát Là Anh- 是你
Thông qua lời bài hát hy vọng các bạn đã có thêm nhiều từ vựng. Vừa luyện giọng vừa biết thêm những bài học mới nhé!
Hai bàn tay của em là ca khúc gần gũi về chủ đề bản thân hay nhất dành cho các bé. Bài hát với lời ca ngắn gọn, trong sáng và dễ thuộc lời, giai điệu ca khúc dễ thương giúp các bé làm quen với âm nhạc dễ dàng.
Hai bàn tay của em đây em múa cho mà xem.
Hai bàn tay của em như 2 con bướm xinh xinh.
Khi em đưa tay lên là bướm xinh bay múa.
Khi em đưa tay xuống là cánh bướm đậu trên cành hồng.
Lời bài hát Là Anh có phiên âm kèm vietsub
(Sưu tầm lời dịch tiếng Việt: @codainhactrung ) VIDEO
wǒ men yì tóng zhuī zhe xīn zhōng dì mèng xiǎng 我 们 一 同 追 着 心 中 的 梦 想 Chúng ta cùng đuổi theo những ước mơ trong tim
wǒ men shì zhe bǎ tài yáng fàng zài shóu zhǎng 我 们 试 着 把 太 阳 放 在 手 掌 Chúng ta thử đem mặt trời đặt trong lòng bàn tay
wǒ men bí cǐ xiào zhe suì yuè de wú cháng 我 们 彼 此 笑 着 岁 月 的 无 常 Chúng ta cùng cười năm tháng thật vô thường
yě jiān dìng de zuò zhe bí cǐ de nà shù guāng 也 坚 定 的 做 着 彼 此 的 那 束 光 Cùng kiên định làm tia sáng của cuộc đời nhau
jì bù dé céng kuà yuè guò duō shǎo fēng hé làng 记 不 得 曾 跨 越 过 多 少 风 和 浪 Không thể nhớ được đã từng vượt qua bao nhiêu sóng gió
zuò nǐ de chuán jiǎng nǐ shì wǒ de chì bǎng 做 你 的 船 桨 你 是 我 的 翅 膀 Em là mái chèo của anh còn anh là đôi cánh của em
wǒ men jì dé duì fāng qīng sè de mú yàng 我 们 记 得 对 方 青 涩 的 模 样 Chúng ta cùng nhớ rõ bộ dáng ngây thơ của nhau
mǎn shì jiāo ào de liǎn páng 满 是 骄 傲 的 脸 庞 Khuôn mặt tràn đầy sự kiêu ngạo
shì guāng róng bú diào de bīng huā chuāng 是 光 融 不 掉 的 冰 花 窗 Là hạt sương trên cửa sổ không bị ánh sáng làm tan chảy
shì nǐ shì nǐ 是 你 是 你 Là anh là anh
shēn hòu de qīng chūn dōu shì nǐ 身 后 的 青 春 都 是 你 Đằng sau thanh xuân tất cả đều là anh
huì chéng le wǒ de shān chuān liú xī 绘 成 了 我 的 山 川 流 溪 Vẽ lên những ngọn núi nước chảy qua dòng suối
wéi wǒ xià yì chǎng qīng pén dà yǔ 为 我 下 一 场 倾 盆 大 雨 Vì em mà sau đó hãy mưa một trận thật to
lín diào ní nìng bǎ zhēn de zì jǐ jiào xǐng 淋 掉 泥 泞 把 真 的 自 己 叫 醒 Xối đi những vũng bùn lầy lội và đánh thức chính mình
shì nǐ shì nǐ 是 你 是 你 Là anh là anh
zhǒng xià mǎn shì yǒng qì sēn lín 种 下 满 是 勇 气 森 林 Trồng một khu rừng đầy can đảm
bǎ pī fēng shàng de huāng jì mǒ qù 把 披 风 上 的 荒 寂 抹 去 Xóa đi sự cô đơn khỏi chiếc áo choàng
ràng wǒ biàn chéng huì fēi xíng de yú tiào chū hǎi yù 让 我 变 成 会 飞 行 的 鱼 跳 出 海 域 Biến em thành cá nhỏ bay và nhảy ra khỏi biển sâu
qù chù mō qí jì 去 触 摸 奇 迹 Chạm vào điều kỳ diệu